ای ساربان آهسته ران

Aye Sarban Ahesta Ran

Ahmad Zahirحفظ موسیقی ملیاستودیو · دری

درباره این ضبط

متن آهنگ

English Translation

O camel driver, ride slowly — the comfort of my soul departs And that heart I carried with me departs with my heart's thief

I am left abandoned by her, helpless and aching from her absence As if a sting, far from her, were working through my bones

Hold the litter, camel driver — do not hurry the caravan For love of that moving cypress, my very soul, it seems, departs

She goes, trailing her skirt; I taste the poison of solitude Ask me for no sign of her — the very trace of her leaves my heart

متن اصلی

ای ساربان آهسته ران کآرام جانم می‌رود وآن دل که با خود داشتم با دلستانم می‌رود

من مانده‌ام مهجور از او بیچاره و رنجور از او گویی که نیشی دور از او در استخوانم می‌رود

محمل بدار ای ساربان تندی مکن با کاروان کز عشق آن سرو روان گویی روانم می‌رود

او می‌رود دامن‌کشان من زهر تنهایی چشان دیگر مپرس از من نشان کز دل نشانم می‌رود

منبع شعری و اقتباس

Saadi Shirazi

آهنگ‌های بیشتر