اولین عشقم تو بودی
Awaleen Eshqam Tu Bodi
“You Were My First Love”
You were my first love — the particular weight of what comes first, the love that calibrates all subsequent experience. A recording of origin and original loss.
About This Recording
You Were My First Love carries the weight of the superlative 'awaleen' (first). In the Persian lyric tradition, the first love is not merely the earliest chronologically — it is the one that sets the standard by which all subsequent experience is measured, which often means the one that makes all subsequent love insufficient by comparison.
Zahir's recording delivers this not with bitterness but with the clear-eyed acceptance of someone who has made peace with what happened and what it means. The first love is not mourned but acknowledged — a foundational fact of the speaker's interior life that remains true regardless of what has followed.